No exact translation found for أنظمة إدارية ومالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أنظمة إدارية ومالية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Reunión establecerá el reglamento para la administración financiera del Tribunal Internacional.
    يضع اجتماع الدول الأطراف أنظمة للإدارة المالية للمحكمة الدولية.
  • El Centro se regirá por el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y las instrucciones administrativas aplicables.
    ويخضع المركز للأنظمة والقواعد المالية والنظامين الإداري والأساسي للموظفين والتعليمات الإدارية ذات الصلة في الأمم المتحدة.
  • xiii) Asesoramiento sobre los aspectos jurídicos de la gestión de la asistencia para el desarrollo y la asistencia técnica, incluidos los acuerdos financieros y sobre el personal, y la revisión y armonización del reglamento del personal, el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de los órganos subsidiarios que se financian por separado;
    '13` تقديم المشورة بشأن الجوانب القانونية لإدارة المساعدة الإنمائية والتقنية، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بشؤون الموظفين والترتيبات المالية وتنقيح وتنسيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين والأنظمة المالية والقواعد المالية للهيئات الفرعية الممولة بصفة مستقلة؛
  • Considerando además la necesidad de adoptar, lo antes posible, medidas adecuadas para mejorar la financiación de la participación de expertos en las reuniones de expertos organizadas por la UNCTAD, en particular adoptando modalidades apropiadas e innovadoras de conformidad con las normas y reglamentaciones administrativas, financieras y presupuestarias de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas,
    وإذ تسلِّم كذلك بالحاجة إلى القيام، في أقرب وقت ممكن، باعتماد تدابير مناسبة لتحسين تمويل الخبراء في اجتماعات الخبراء في إطار الأونكتاد بما في ذلك، في جملة أمور، عن طريق اعتماد طرائق ملائمة ومبتكرة وفقاً لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية وقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة،
  • b) En el Consenso de Monterrey se señala concretamente que la buena gestión de los asuntos públicos es indispensable a todos los niveles para un crecimiento económico sostenido, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible en todo el mundo y se estipula que es fundamental reforzar la labor nacional de fomento de la capacidad en los países en desarrollo y con economías en transición en esferas tales como la infraestructura institucional, el desarrollo de los recursos humanos, las finanzas públicas, la reglamentación y supervisión financieras y la administración pública2;
    (ب) يشير توافق آراء مونتيري تحديدا إلى أن الحكم السليم على جميع المستويات أمر أساسي أيضا لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام، والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم، وينص على أنه ذو أهمية بالغة في تعزيز الجهود الوطنية لبناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك في مجالات مثل البنى التحتية المؤسسية، وتنمية الموارد البشرية، والمالية العامة، والأنظمة المالية والإشراف المالي، والإدارة العامة؛